全体2023届国际学生:
根据学校2022-2023学年学生离校工作安排,现将境内、境外校内住宿国际学生离校事宜通知如下:
To all international graduates in 2023:
In accordance with the XJTU arrangement for students who leave school in 2022-2023 academic year, the notice on leaving school procedures for international graduates who are in or outside China is as follows:
一、境内校内住宿毕业生及异动学生
1. 请务必于7月25日前将个人物品搬离公寓楼并完成退宿手续;
2. 逾期未办理退宿手续的学生自8月1日起需按天支付住宿费;
3. 延期离校且有住宿需求的学生请在7月10日前提交假期暂住申请表(附件三),并自8月1日起需按天支付住宿费(期间必须服从宿舍调整);
4. 2023年9月继续在就读的学生,新学期报到注册后所缴暑假期间住宿费予以退还。
I. Graduates in China who live on campus and studentsunder changed status
1.Please complete the check-out procedures and move out of the dormitory before July 25.
2. Students who fail to check out after the deadline will have to pay the accommodation fee by day starting from August 1.
3. Students who will leave school late and need accommodation should submit the application form for temporary stay on vacation (Attachment 3) before July 10th, and pay the accommodation fee every day from August 1st (You must obeythe dormitory adjustment).
4. The accommodation fee paid by the students who will continue to study in Xi 'an Jiaotong University from September 2023 will be returned after registration in the new semester.
二、境外校内住宿毕业生及异动学生
1. 请务必于7月25日前委托他人将物品搬离公寓楼并完成退宿手续,逾期未办理者视为放弃房间内物品;
2. 若无被委托人代办退宿手续或清理等事宜,可以将物业服务中心作为被委托人代办相关事宜。
● 创新港惠园物业服务中心 电话(微信同号):15829982612
● 兴庆校区物业服务中心 电话:029-82668813兴庆
● 雁塔校区物业服务中心 电话:029-82657918雁塔
II. GraduatesoutsideChina who live on campus and students underchanged status
1. Please entrust others to move your belongings out of the dormitory and complete the check-out procedure before July 25. Those who fail to do so will be regarded as giving up the belongings in the room.
2. If there is nomandatary to handle your check-out procedures or cleaning, the property service center can be your mandatary to handle the relevant matters.
● Property Service Center in Iharbour Campus Tel(WeChat number):15829982612
● Property Service Center in Xingqing Campus Tel:029-82668813
● Property Service Center in Tanta Campus Tel:029-82657918
三、退宿手续办理流程
1. 提前15天将辅导员签字审核的《国际学生公寓退宿审批表》(附件一)以及委托书(附件二)发送至dorm_sie@xjtu.edu.cn;
2. 收到“已审核通过”邮件后即可前往物业服务中心办理退宿手续。若委托他人办理,被委托人需携带有委托人手写签名的委托书及委托人和被委托人护照复印件;
3. 清理、清洁房间后按照物业服务中心要求办理退宿手续,获取退宿验房单;
4.及时将退宿验房单电子版发送至dorm_sie@xjtu.edu.cn,后勤事务办公室将及时办理学校离校系统通过“宿舍退宿”环节。
III.Check-Out Procedures
1. Please send the Check-Out Form of International Student Accommodation (Attachment 1) with your instructor’s signature and the Letter of Authorization (Attachment 2) todorm_sie@xjtu.edu.cn15 days in advance.
2. After receiving the email of "Approved", you can go to the property service center for check-out procedures. If entrusted by others, the mandatary should bring a copy of the Letter of Authorization with the consignor’s handwriting signature and both consignor’s and mandatory’s passport first page copy.
3. After cleaning the room, and completing the check-out procedures according to the requirements of the property service center, you will get theCheck-Out Form forRoom Inspection.
4. Please send the electronic version of the Check-Out Form forRoom Inspectiontodorm_sie@xjtu.edu.cn, and the logistics Office will handle the "dormitory check-out" process in the school departure system.
注:以上离校学生主要是毕业、结业学生。同时,休学、退学、延期毕业、肄业、奖学金延期、往届毕业未退宿学生等各类需要离校的学生可以参照退宿手续办理流程办理。
Note:The above students refer to the graduates. At the same time, students who need to leave school, such as suspension, dropping out of university, delayed graduation, study completion, scholarship extension, and the students who have not completed the check-out procedure after graduation may refer to these procedures for checking out as soon as possible.
国际教育学院
2023年6月20日
School of International Education
Xi’an Jiaotong University
June 20, 2023